Wuthering Heights

明日今日よりも好きになれる
杂食无节操

Eliot和Prufrock

第一次知道《荒原》是高中时做阅读,说一九二几年时有个诗人在慕尼黑疗养时在痛苦中写了一首古怪而伟大的长诗。好奇找来看,虽然基本上没看懂,却被一些字句和注释中的理念打动(《荒原》是他多年来个人诗歌的凝结,写作时间跨度很大,很多部分应该都是二十出头三十不到写的。年轻人的困惑和痛苦总是容易引起共鸣)。读Prufrock是大学时,可以说是一读上口一见钟情,被韵律和精妙的语言夺取了心神。T.S.Eliot是我阅读时间跨度最久,给我印象最深刻的外国诗人,但很长时间以来我并不明白自己为什么喜欢读他。说喜欢并不准确,应该是被他吸引。

这两天读了些关于Prufrock的分析和评论,越读越有种悚然之感:原来我几年来思考纠结为之辗转反侧的问题,这首诗里统统都有描绘和展现。回头看,几年来我过的就是Prufrock的生活,他的irony他的自我审视他的自我陶醉他的逃避他的犹疑他的自我放逐他的格格不入,我统统困惑过、思考过、剖析过并写过。仿佛是某种先验的预言。

奇怪的是我在他人明确写出来之前竟没有发现。我的理性似乎总比直觉和感性要愚钝,只好追在后面做些事后诸葛亮式的解释。但也有解释也是好的,给总是太跳脱的自我寻求解释的过程就是掌握主动权的过程,understanding is a way of mastering。

评论
热度(4)

© Wuthering Heights | Powered by LOFTER